Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (72) 章: 艾奈尔姆
وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
"И Он нам је наредио да намаз (молитву) обављамо на најпотпунији начин, и да се Његове казне чувамо примењивањем онога што нам је наредио и клоњењем онога што нам је забранио. Код Њега јединог ће се сви окупити на Судњем дану како би их за оно што су чинили обрачунао."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
Онај ко позива Аллаху Узвишеном није одговоран да иког обрачунава, већ је одговоран за достављање истине и опомене.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
Опомена и саветовање су најбоља средства за буђење немарних и охолих.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
Од доказа монотеизма јесте то што нико осим Аллаха не поседује потпуну корист и штету, нити може свемиром управљати, тако да нико не заслужује да буду обожаван осим Аллаха.

 
含义的翻译 段: (72) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭