《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (91) 章: 艾奈尔姆
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ
Незнанобошци су потценили Бога када су Његовом посланику Мухаммеду, мир над њим, рекли: "Бог ништа није објавио људима." Реци им, Посланиче: "А ко је објавио Тору Мојсију, као светлост и упуту његовом народу? Јевреји су је писали у дефтерима, и пред људима су испољавали онај део који одговара њиховим прохтевима, док су скривали оно што им не одговара, попут описа Мухаммеда, мир над њим. И ви, Арапи, поучени сте Кур'ану, који нисте знали, ни ви ни ваши преци." Реци им, Посланиче: "Бог га је објавио!", а затим их остави у њиховом незнању и њиховој заблуди док им смрт не дође.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
Објављивање књига веровесницима је Аллахов закон када су у питању они које је Он послао, а Мухаммед, нека је Божји мир и благослов над њим, је један од њих.

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
Највећи лажови су они који лажу на Бога Узвишеног, па Му нешто лажно приписују или Му лажно негирају, нешто за шта немају исправан доказ.

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
Свако ће на Судњем дану бити проживљен појединачно, без позиција и надимака, сиромашан, и сам ће бити обрачунат.

 
含义的翻译 段: (91) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭