《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (95) 章: 艾奈尔姆
۞ إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Само Бог чини да се распукне зрно, из којег излазе усеви, као што чини и да се распукне кошпица, из које израсте палма. Он из неживог ствара живо, као што из капи семена ствара људе и животиње, и из живог ствара неживо, као што семе течности ствара од човека и јаје од кокошке. Онај Ко све то ради јест Бог, Онај Који вас је створио, па зашто, о незнанобошци, бежите од истине, иако посматрате Његово величанствено стварање?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال ببرهان الخلق والرزق (تخليق النبات ونموه وتحول شكله وحجمه ونزول المطر) وببرهان الحركة (حركة الأفلاك وانتظام سيرها وانضباطها)؛ وكلاهما ظاهر مشاهَد - على انفراد الله سبحانه وتعالى بالربوبية واستحقاق الألوهية.
У овим одломцима се доказује Аллахово искључиво право на описивање господарењем и божанственошћу доказима стварања, опскрбљивања (стварање биљака, њихов раст, мењање њиховог облика и обима, спуштање кише) и кретања (прецизно устаљено кретање планета), а све то је могуће посматрати.

• بيان ضلال وسخف عقول المشركين في عبادتهم للجن.
У овим одломцима се објашњава заблуделост и глупост вишебожаца који обожавају џинне (духове).

 
含义的翻译 段: (95) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭