Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 泰拉格
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
Та опомена је Његов Посланик, који учи Божје речи, који су јасни, без имало двосмислености, како би из заблуде на Прави пут извео оне који у Бога верују, сматрају Посланика истинитим, и чине добра дела. Онога ко у Бога верује и добра дела чини, Бог ће увести у рајске баште испод чијих двораца и стабала теку реке, да у њима вечно борави. Бог му је припремио најбољу опскрбу јер га је увео у Рај где уживања и благодати никада не престају.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
Дојиља није дужна да доји дете свог бившег мужа ако јој је дао развод брака.

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
Обавезност чињења неког дела бива сходно могућностима.

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
Веровање у Божју моћ и Његово свеобухватно знање узрокује задовољство и смирај срца.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 泰拉格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭