Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 迈立克
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
Онај који је створио смрт и живот како би вас, о људи, испитао ко ће лепша дела да чини. Он је силни Којег нико не може надвладати и Он прашта грехе онима који се покају.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في معرفة الحكمة من خلق الموت والحياة وجوب المبادرة للعمل الصالح قبل الموت.
Из спознаје мудрости стварања смрти и живота, произилази обавеза пожуривања с чињењем добрих дела пре смрти.

• حَنَقُ جهنم على الكفار وغيظها غيرةً لله سبحانه.
Срџба Пакла према својим становницима и жестина према њима, као вид љубоморе према Богу.

• سبق الجن الإنس في ارتياد الفضاء وكل من تعدى حده منهم، فإنه سيناله الرصد بعقاب.
Духови су претекли људе у путовању космосом, и свако онај међу њима ко пређе границу, бива кажњен звездом падалицом.

• طاعة الله وخشيته في الخلوات من أسباب المغفرة ودخول الجنة.
Покорност и страх од Бога у самоћи један је од узрока опроста греха и уласка у Рај.

 
含义的翻译 段: (2) 章: 迈立克
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭