《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (17) 章: 穆资米拉
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Ако будете неверници у Бога и Његовог Посланика, како ћете онда да се сачувате дугог и жестоког дана, када ће због великих страхота мала деца постати седа.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
Важност клањања ноћног намаза, учења Кур'ана, спомињања Бога и стрпљивости, за мисионара на Божјем путу.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
Ноћно учење води бољем памћењу и разумевању, јер је срце тада мање заузето.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
Из преузимања обавеза произлази добар и чврст одгој.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
Раскош и прекомерно уживање одвраћају од Божјег пута.

 
含义的翻译 段: (17) 章: 穆资米拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭