《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (17) 章: 安法里
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
О верници, нисте ви убили вишебошце у бици на Бедру захваљујући својој снази и моћи, већ вам је Бог у томе помогао. О Посланиче, ниси ти гађао - када си гађао многобошце - већ их је Бог гађао тиме што је учинио да их погоде твоје стреле. Бог је хтео да искуша вернике дајући им победу над непријатељем упркос њиховој малобројности и слабој опремљености, да би Му били захвални, а Бог чује ваше молитве и све што говорите, и зна оно што радите и шта је добро за вас.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
Онај који има Бога за помагача такав је истински победник и помогнут макар био слаб и малобројан. Та Божја присутност бива сразмерна добрим делима која чине верници.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
Од верника се тражи да подузме узроке и учини оно чиме га је Бог задужио, и да се затим ослони на Бога, а резултати су у Божјим рукама.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
У овим одломцима је доказ да Узвишени Аллах не ускраћује веровање и добро осим ономе у коме нема добра. То су они код којих веровање не производи чишћење душе нити има икаквих плодова.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
Човек треба пуно да упућује молитву: "О Ти Који окрећеш срца, учврсти моје срце на Твојој вери. О Ти Који управљаш срцима, управи Моје срце ка покорности Теби."

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
Аллах је наредио верницима да не одобре зло које се деси међу њима, јер ако буду ћутали казна ће обухватити све њих.

 
含义的翻译 段: (17) 章: 安法里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭