Check out the new design

《古兰经》译解 - 索马里语翻译 - 阿布杜拉·哈桑·叶孤拜 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 穆阿智姆   段:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
11. Wayse is arkayaan, denbiilahu wuxuu jeclaan inuu isaga furto Maalintaasi (Qiyaamada) cadaabka ilmahiisa.
阿拉伯语经注:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
12. Iyo xaaskiisa iyo walaalki.
阿拉伯语经注:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
13. Iyo kuwa u xiga qaraabo ahaan ee siiya meeluu hoydo,
阿拉伯语经注:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14. Iyo waxa dhulka ku sugan dhammaan markaas uu isagu badbaado.
阿拉伯语经注:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
15. Mayee! Hubaal waa Naar ololeysa.
阿拉伯语经注:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16. Diiraneysa haragga Madaxa.
阿拉伯语经注:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
17. U yeedhi kan jeestay ee Xaqa diiday.
阿拉伯语经注:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18. Oo maal kulmiyey oo afka u xiray (wax ka bixin sadaqo ahaan).
阿拉伯语经注:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19. Hubaal Aadmigu waxaa lagu abuuray samir yaraan iyo degdegsiinyo.
阿拉伯语经注:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20. Markuu dhib taabto wuu murugoodaa oo samir yar yahay.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21. Markuu khayr helana waa bakhayl (aan wax bixin).
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22. Kuwa salaadda tukada mooyaane.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23. Ee ah kuwa salaaddooda daa’ima;
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24. Ee ah kuwa maalkooda uu ugu jiro qayb la yaqaan.
阿拉伯语经注:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
25. Kan wax weydiista, iyo kan aan wax heysan.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26. Ee ah kuwa rumeysan Maalinta jaazeynta (Qiyaamaha).
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27. Ee ah kuwa iyagu ka baqa cadaabka Rabbigood.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28. Hubaal Cadaabka Rabbigaa waa wax aan aamin laga aheyn.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29. Ee ah kuwa ilaaliya xubnahooda gaarka ah.
阿拉伯语经注:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30. Xagga xaasaskooda ma’ahee ama kuwa ay gacmahoodu midig hantaan (markaa) ma laha wax eed ah.
阿拉伯语经注:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31. Kiise doona inuu intaas dabo maro, kuwaa weeye kuwa xadgudbayaasha ah.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32. Ee ah kuwaa ilaaliya ammaanooyinkoo- da iyo ballankooda;
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33. Ee ah kuwaa iyagu si toosan u guta oo u fura maraggooda;
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34. Ee ah kuwa xafida oo dhowra salaaddooda,
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35. Kuwaasi waxay geli Beeraha Jannada iyagoo sharfan.
阿拉伯语经注:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36. Muxuuse arrinkoodu yahay kuwaa Xaqa diida waa iyaga u soo degdega hareerahaada’e.
阿拉伯语经注:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37. Xagga midigta iyo bidixda koox koox u jooga?
阿拉伯语经注:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38. Ma wuxuu qof walba oo ka mid ahi damci in la geliyo Jannada barwaaqada ah?
阿拉伯语经注:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39. Mayee, Waxaan ka abuurnay waxay og yihiin (biyo liita oo haddana is kibriyaan).
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40. Mayee se! Waxaan ku dhaartay Rabbiga bariyada iyo galbeedyada (waa isla Alle'e oo naf ahaantiisa ku dhaaran) inaan Karno;
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆阿智姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 索马里语翻译 - 阿布杜拉·哈桑·叶孤拜 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭