《古兰经》译解 - 西班牙语翻译 - 尔萨·安里斯亚。 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (68) 章: 奈哈里
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
Tu Señor les inspiró a las abejas: "Habiten en las moradas que hayan construido en las montañas, en los árboles y en las que la gente les construya.
las abejas: Los machos o zánganos no contribuyen en la elaboración de la miel. Su única función en la colmena es inseminar a la abeja reina. Las abejas obreras tienen a su cargo producir la miel. En la lengua árabe la declinación de los verbos es completa y permite distinguir el género del sujeto, masculino o femenino. Que el Corán utilice sistemáticamente los verbos y declinaciones en femenino al referirse y dirigirse a las abejas indica que conoce que son las hembras las que trabajan en la fabricación de la miel. No debemos olvidar que es imposible que estos datos sobre las abejas fueran conocidos hace 1.400 años. Que Dios haya señalado este hecho es otro milagro del Corán.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (68) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 西班牙语翻译 - 尔萨·安里斯亚。 - 译解目录

古兰经西班牙语译解,穆罕默德·尔萨·安里斯亚翻译。伊历1433年出版发行。

关闭