《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (101) 章: 优努斯
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
101. Mensajero, diles a los idólatras que exigen signos: consideren los signos que están en los cielos y en la Tierra, que evidencian la Unicidad y el poder de Al‑lah.
Pero ellos no se benefician de los signos y de los mensajeros porque no creerán debido a su persistencia en la incredulidad.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإيمان هو السبب في رفعة صاحبه إلى الدرجات العلى والتمتع في الحياة الدنيا.
1. La fe es la forma en que una persona se eleva a los rangos más altos y disfruta la vida de este mundo.

• ليس في مقدور أحد حمل أحد على الإيمان؛ لأن هذا عائد لمشيئة الله وحده.
2. Nadie puede hacer que una persona acepte la fe, porque esto está reservado solo para Al-lah.

• لا تنفع الآيات والنذر من أصر على الكفر وداوم عليه.
3. Las aleyas evidencian el poder de la voluntad de Al-lah, y que nada sucede sin Su permiso y voluntad.

• وجوب الاستقامة على الدين الحق، والبعد كل البعد عن الشرك والأديان الباطلة.
4. Los signos y advertencias no benefician a quien insiste y persiste en la incredulidad.

 
含义的翻译 段: (101) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭