《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (63) 章: 优努斯
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
63. Los cercanos de Al-lah son aquellos que tienen fe en Al-lah y siguen a Su Mensajero, son temerosos de Al-lah, cumplen Sus instrucciones y evitan Sus prohibiciones.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
1. Serán los cercanos a Al-lah aquellos que tienen fe en Él, cumplen Sus órdenes, evitan Sus prohibiciones y siguen a Su Mensajero r. Los cercanos de Al-lah son los que estarán a salvo en el Día del Juicio y en este mundo gozarán de sueños agradables y elogios de la gente.

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
2. El poder pertenece enteramente a Al-lah, Él es el Dueño del control. Lo que adoran aparte de Al-lah no tiene sustento en realidad.

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
3. Las aleyas animan a reflexionar sobre la creación de Al-lah, porque eso conduce a la fe en Él y en Su Unicidad.

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
4. Es ilícito mentir acerca de Al-lah, y quien lo haga jamás tendrá éxito.

 
含义的翻译 段: (63) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭