《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (119) 章: 奈哈里
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
119. Entonces, Mensajero, tu Señor absolverá los pecados de aquellos que hayan cometido pecados por ignorancia de las consecuencias, aunque lo hagan deliberadamente, y que se arrepientan ante Al-lah después de haber hecho esas malas acciones y compensen a quienes perjudicaron después del arrepentimiento. Al-lah será Misericordioso con ellos.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
1. La misericordia de Al-lah acepta el arrepentimiento de sus siervos que cometen errores, como la incredulidad y los pecados, siempre que se retracten y reformen sus comportamientos y, como resultado, Al-lah los perdona.

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
2. Es recomendable para el musulmán tomar a Abraham u como un modelo a seguir.

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
3. Los que convocan al Islam deben seguir estos tres métodos: La sabiduría, el consejo eficaz y el debate con buenas maneras.

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
4. Las represalias solo se pueden llevar a cabo en la misma medida en que el daño fue recibido. La persona oprimida tiene prohibido aumentar la represalia contra el opresor.

 
含义的翻译 段: (119) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭