Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 奈哈里
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
34. Así que la retribución de las acciones que solían hacer caerá sobre ellos y se encontrarán rodeados por el castigo del que se burlaban.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فضيلة أهل العلم، وأنهم الناطقون بالحق في الدنيا ويوم يقوم الأشهاد، وأن لقولهم اعتبارًا عند الله وعند خلقه.
1. La virtud de la gente de conocimiento, quienes hablan con la verdad en este mundo y en el día en que los testigos se levantarán de sus tumbas. Sus testimonios serán considerados por Al-lah y Su creación.

• من أدب الملائكة مع الله أنهم أسندوا العلم إلى الله دون أن يقولوا: إنا نعلم ما كنتم تعملون، وإشعارًا بأنهم ما علموا ذلك إلا بتعليم من الله تعالى.
2. Por educación y respeto con Al-lah, los ángeles atribuyeron el conocimiento a Al-lah y no dijeron: “Sabemos lo que solían hacer”, dando a entender que lo que sabían era porque Al-lah se los había informado.

• من كرم الله وجوده أنه يعطي أهل الجنة كل ما تمنوه عليه، حتى إنه يُذَكِّرهم أشياء من النعيم لم تخطر على قلوبهم.
3. Debido a Su generosidad y a Su gracia, Al-lah otorgará a las personas del Paraíso todo lo que deseen, e incluso les informará bondades que no conocen aún.

• العمل هو السبب والأصل في دخول الجنة والنجاة من النار، وذلك يحصل برحمة الله ومنَّته على المؤمنين لا بحولهم وقوتهم.
3. Las obras son la causa y la base para entrar al Paraíso y ser salvado del fuego, las que podrán realizar por la misericordia y el favor de Al-lah hacia los creyentes, no por su propio esfuerzo o planificación.

 
含义的翻译 段: (34) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭