《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 安比亚仪
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
22. Si hubiese habido muchos dioses en los cielos y en la Tierra, se habrían destruido entre sí disputando por el reino. Pero la realidad no es así. Por lo que Al-lah, Señor del Trono, está por encima de las mentiras que los idólatras Le atribuyen, cuando dicen que Él tiene copartícipes.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الظلم سبب في الهلاك على مستوى الأفراد والجماعات.
1. La opresión es una causa de destrucción para los individuos y las sociedades.

• ما خلق الله شيئًا عبثًا؛ لأنه سبحانه مُنَزَّه عن العبث.
2. Al-lah no ha creado nada en vano, porque Él está por encima de hacer cualquier cosa en vano.

• غلبة الحق، ودحر الباطل سُنَّة إلهية.
3. La victoria de la verdad y la derrota de la falsedad son costumbres divinas.

• إبطال عقيدة الشرك بدليل التَّمَانُع.
4. La creencia en la idolatría es fácilmente refutada por la prueba de la lucha entre los ídolos por el poder del universo.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭