《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (7) 章: 福勒嘎里
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
7. Los idólatras que rechazaron al Profeta dijeron: “¿Qué clase de Mensajero de Al-lah es este, que come como la gente y camina por los mercados en busca de sustento? ¿Por qué Al-lah no envió un Ángel con él que lo acompañara, proclamara su veracidad y lo ayudara?”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اتصاف الإله الحق بالخلق والنفع والإماتة والإحياء، وعجز الأصنام عن كل ذلك.
1. La verdadera deidad es Aquel que tiene la habilidad de crear, beneficiar, dar la vida y causar la muerte; los ídolos son incapaces de hacer ninguna de esas cosas.

• إثبات صفتي المغفرة والرحمة لله.
2. Afirmación de las cualidades del perdón y la misericordia de Al-lah.

• الرسالة لا تستلزم انتفاء البشرية عن الرسول.
3. Por ser Mensajero y Profeta, Mujámmad r no deja de tener la cualidad de todo ser humano.

• تواضع النبي صلى الله عليه وسلم حيث يعيش كما يعيش الناس.
4. La proverbial humildad del Profeta r, que vivió como vivía la gente humilde de su tiempo.

 
含义的翻译 段: (7) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭