Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (46) 章: 奈姆里
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
46. ​​Sálih u les dijo: “¿Por qué buscan apresurar el castigo en lugar de buscar la misericordia de Al-lah? ¿Por qué no buscan el perdón de Al-lah por sus pecados, con la esperanza de que Él los perdone?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
1. Buscar el perdón de los pecados es un medio para alcanzar la misericordia de Al-lah.

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
2. Creer en el mal augurio no está entre las cualidades de los creyentes.

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
3. El mal resultado de unirse al mal y maquinar contra la gente de la verdad.

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
4. Cometer abiertamente el mal es peor que hacerlo en secreto.

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
5. Condenar la opresión y el pecado es una obligación.

 
含义的翻译 段: (46) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭