《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 盖萨斯
وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
6. Quise darles autoridad sobre la tierra de Egipto para que la dominen y la gobiernen, mostrándoles al Faraón y a sus mayores seguidores, Hamán y los ejércitos que lo ayudaron en su gobierno, lo que más temían, que era la pérdida de su reino a manos de un niño de los Hijos de Israel.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
1. Al-lah decreta para Sus siervos piadosos cosas que los salvan de los planes de sus enemigos.

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
2. El complot de un opresor lo conduce a su propia destrucción.

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
3. La fuerza del afecto de las madres hacia sus hijos es enorme.

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
4. La permisibilidad de usar estrategias legales para salvarse de la opresión.

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
5. La promesa de Al-lah se cumplirá inevitablemente.

 
含义的翻译 段: (6) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭