《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (14) 章: 赛智德
فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
14. En el Día del Juicio se les dirá en tono de reproche y reprobación: “Ahora sufran el castigo por haber olvidado el encuentro con Al-lah en el Día del Juicio para rendir cuentas por sus obras en la vida mundanal. Los olvidaré en el castigo sin preocuparme de su sufrimiento. Sufran el castigo del fuego del infierno eterno sin fin, por los pecados que cometieron en el mundo”.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إيمان الكفار يوم القيامة لا ينفعهم؛ لأنها دار جزاء لا دار عمل.
1. En el Día del Juicio no será de beneficio para los incrédulos comenzar a creer, ya que entonces estarán en la morada de la retribución y no en la morada de las acciones.

• خطر الغفلة عن لقاء الله يوم القيامة.
2. El peligro de olvidar en esta vida el encuentro con Al-lah en el Día del Juicio.

• مِن هدي المؤمنين قيام الليل.
3. Levantarse por la noche a orar es una cualidad de los creyentes.

 
含义的翻译 段: (14) 章: 赛智德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭