《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (40) 章: 亚斯
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
40. Estas señales, el Sol, la Luna, la noche y el día, están predeterminadas por la disposición/determinación divina de Al-lah, y no pueden sobrepasar lo que se ha determinado para ellas. El Sol no puede alcanzar a la Luna para cambiar su curso o arrebatarle la luz, y la noche no puede superar el día y entrar en él antes de que su tiempo termine. Todas estas creaciones, como los astros y las galaxias, tienen sus propios cursos según la determinación y proyección de Al-lah.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ما أهون الخلق على الله إذا عصوه، وما أكرمهم عليه إن أطاعوه.
1. Nadie volverá al mundo después de la muerte.

• من الأدلة على البعث إحياء الأرض الهامدة بالنبات الأخضر، وإخراج الحَبِّ منه.
2. Una de las pruebas de la realidad de la resurrección es el renacimiento de la tierra sin vida en campos verdes vivos.

• من أدلة التوحيد: خلق المخلوقات في السماء والأرض وتسييرها بقدر.

 
含义的翻译 段: (40) 章: 亚斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭