Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 宰姆拉
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
5. Él creó los cielos y la Tierra con completa sabiduría, no en vano como dicen los injustos. Enrolla la noche en el día y el día en la noche, por lo que cuando uno de ellos llega, el otro desaparece. Él ha sometido el Sol y la Luna, cada uno orbita por un plazo prefijado, que es el final de esta vida. Sin duda, Él es el Poderoso que toma retribución de Sus enemigos y nadie puede vencerlo, perdonando los pecados de Sus siervos que se arrepienten.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعي إلى الله يحتسب الأجر من عنده، لا يريد من الناس أجرًا على ما يدعوهم إليه من الحق.
1. El que invita al camino de Al-lah (dawah) espera una recompensa de Al-lah, y no busca recompensa o pago de las personas por llevarles el mensaje.

• التكلّف ليس من الدِّين.
2. La exageración no forma parte de la religión del Islam.

• التوسل إلى الله يكون بأسمائه وصفاته وبالإيمان وبالعمل الصالح لا غير.
3. La forma de acercarse a Al-lah es a través de Sus nombres y atributos, la fe y las buenas obras, no hay otros intermediarios.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭