《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 奈智姆
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
27. Aquellos que no creen en la resurrección en la otra vida, les dan a los ángeles nombres femeninos porque creen que son las hijas de Al-lah. Sin embargo, Al-lah está muy por encima de lo que afirman.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• انقسام الذنوب إلى كبائر وصغائر.
1. Los pecados se clasifican como pecados graves y leves.

• خطورة التقوُّل على الله بغير علم.
2. El peligro de alegar que Al-lah ha dicho algo cuando en realidad no lo ha dicho.

• النهي عن تزكية النفس.
3. La prohibición de elogiarse a sí mismo.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 奈智姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭