《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 穆扎底拉
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
22. ¡Mensajero! No encontrarás ningún pueblo que crea en Al-lah y en el Día del Juicio, que ame a quienes consideran a Al-lah y a su Mensajero sus enemigos y se alíe con ellos, aunque ellos sean sus padres, sus hijos, sus hermanos o miembros de la misma tribu a la que pertenecen. La fe les impide aliarse a los enemigos de Al-lah y de Su Mensajero, y debido a que la fe es la conexión más poderosa, debe entonces dársele prioridad también en los momentos de conflicto. Aquellos que no se alían a los enemigos de Al-lah y de su Mensajero, incluso si son sus propios parientes, son aquellos en cuyos corazones Al-lah ha grabado la fe para que no flaqueen y se fortalezcan con Su prueba y luz. Al-lah los ingresará en jardines eternos en el Día del Juicio, bajo los palacios y árboles corren ríos, y allí vivirán para siempre, eternamente. Al-lah se complace tanto de ellos que nunca más se enojará con ellos, y ellos también se complacen de Él por haberles concedido favores que nunca terminarán, uno de los cuales es la capacidad de contemplarlo, sea Él glorificado. Ellos son los aliados de Al-lah que cumplen todo lo que Él ordena y se abstienen de las cosas que Él ha prohibido. Los aliados de Al-lah serán los triunfadores al lograr su objetivo y permanecer a salvo de sus miedos en este mundo y en el Más Allá.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المحبة التي لا تجعل المسلم يتبرأ من دين الكافر ويكرهه، فإنها محرمة، أما المحبة الفطرية؛ كمحبة المسلم لقريبه الكافر، فإنها جائزة.
1. El amor devocional se debe únicamente dentro de los conceptos del Islam, mientras que el amor natural es permitido con los familiares no musulmanes.

• رابطة الإيمان أوثق الروابط بين أهل الإيمان.
2. El vínculo de la fe es el más fuerte entre las personas de fe.

• قد يعلو أهل الباطل حتى يُظن أنهم لن ينهزموا، فتأتي هزيمتهم من حيث لا يتوقعون.
3. En ocasiones la gente del mal se cree tan poderosa que nada le puede causar daño y, entonces, Al-lah les envía un castigo de donde menos lo esperan.

• من قدر الله في الناس دفع المصائب بوقوع ما دونها من المصائب.
4. La fe en Al-lah es la causa del éxito en el mundo y en la otra vida.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 穆扎底拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭