Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (80) 章: 艾奈尔姆
وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
80. El pueblo de Abraham, que era idólatra, disputó con él sobre la Unicidad de Al-lah y lo amenazaron con sus ídolos. Él les respondió: “¿Discuten conmigo acerca de la Unicidad de Al‑lah y de por qué Lo adoro solo a Él, siendo que el Señor me ha guiado a ello? No temo a sus ídolos, porque no tienen la facultad para perjudicar ni beneficiar, a no ser por la voluntad de Al-lah. Lo que sea que Al-lah quiera, sucederá. El conocimiento de Al-lah lo alcanza todo, y nada en la Tierra o en el cielo se oculta de Él. Entonces, ¿no considerarán apartarse de la incredulidad y de asociar copartícipes con Al-lah, y creer solo en Él?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال على الربوبية بالنظر في المخلوقات منهج قرآني.
1. El debate de Abraham u con su comunidad demuestra la verdadera naturaleza de Al-lah, Su Unidad y Unicidad, Señorío y Divinidad.

• الدلائل العقلية الصريحة توصل إلى ربوبية الله.
2. Se permite debatir y utilizar argumentos lógicos para probar el monoteísmo.

 
含义的翻译 段: (80) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭