《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (69) 章: 安法里
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
69. Así que disfruten, creyentes, de los botines de guerra que tomaron de los incrédulos, porque es lícito para ustedes. Teman a Al-lah cumpliendo Sus órdenes y evitando Sus prohibiciones. Al‑lah es Perdonador y Compasivo con Sus siervos creyentes.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات وَعْدٌ من الله لعباده المؤمنين بالكفاية والنصرة على الأعداء.
1. En las aleyas Al-lah les promete a Sus siervos creyentes que Él será suficiente para ellos y los ayudará contra sus enemigos.

• الثبات أمام العدو فرض على المسلمين لا اختيار لهم فيه، ما لم يحدث ما يُرَخِّص لهم بخلافه.
2. Los musulmanes deben combatir por la causa de Al-lah con buen ánimo, valentía, una paciencia inquebrantable y una firme determinación.

• الله يحب لعباده معالي الأمور، ويكره منهم سَفْسَافَها، ولذلك حثهم على طلب ثواب الآخرة الباقي والدائم.
3. Al-lah ama las cosas nobles para Sus siervos y le desagrada lo que es banal. Por eso los exhorta a buscar la recompensa eterna del Más Allá.

• مفاداة الأسرى أو المنّ عليهم بإطلاق سراحهم لا يكون إلا بعد توافر الغلبة والسلطان على الأعداء، وإظهار هيبة الدولة في وجه الآخرين.
4. El pago de rescate por los cautivos o su liberación solo puede tener lugar después de que termine el enfrentamiento.

 
含义的翻译 段: (69) 章: 安法里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭