Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (114) 章: 讨拜
وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ
114. Cuando Abraham u pidió perdón por su padre politeísta se debió solamente a una promesa que le había hecho, con la esperanza de que él creyera. Cuando Abraham se dio cuenta de que su padre era enemigo de Al-lah, porque el consejo no le beneficiaba o porque supo por revelación que moriría como un incrédulo, renunció a él. Él había rogado por su perdón basado en su propio razonamiento y no en contradicción con ninguna de las leyes que Al-lah le hubiera revelado. Abraham r acostumbraba a humillarse ante Al-lah, y solía pasar por alto y perdonar a su pueblo que era injusto.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بطلان الاحتجاج على جواز الاستغفار للمشركين بفعل إبراهيم عليه السلام.
1. No es válido usar la acción de Abraham u, quien pidió perdón por su padre, como prueba para que se permita pedir perdón por los idólatras tras su muerte.

• أن الذنوب والمعاصي هي سبب المصائب والخذلان وعدم التوفيق.
2. Los pecados y las malas acciones son la causa de desastres, decepciones y fracasos.

• أن الله هو مالك الملك، وهو ولينا، ولا ولي ولا نصير لنا من دونه.
3. Al-lah es el Dueño Soberano de todo. Él es nuestro protector; no tenemos protector alguno fuera de él.

• بيان فضل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم على سائر الناس.
4. Las aleyas muestran la virtud de los compañeros del Profeta sobre todas las demás personas.

 
含义的翻译 段: (114) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭