《古兰经》译解 - 西班牙语翻译(拉丁美洲)-努尔国际中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (2) 章: 法吉尔
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2. por las diez (primeras) noches (de dhul hiyyah)[1142],
[1142] Los diez primeros días del mes lunar dhul hiyyah gozan de gran importancia en el Islam y es recomendable realizar en ellos todas las buenas obras posibles. Varios comentaristas opinan que las tres primeras aleyas aluden al mes del Hayy, dhul hiyyah, refiriéndose “el alba” al del día 10 del mes, día del sacrificio del cordero (‘Id AlAdha); y “lo par e impar” al mismo día 10 del mes porque cae en día par y al día 9, el día principal del Hayy (iaum ‘Arafat) que cae en día impar.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (2) 章: 法吉尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 西班牙语翻译(拉丁美洲)-努尔国际中心 - 译解目录

古兰经西班牙文译解-拉丁美洲,努尔国际中心出版,2017年印刷

关闭