《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (54) 章: 艾哈拉布
إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Kung maglalantad kayo ng anuman kabilang sa mga gawain ninyo o magtatakip kayo nito sa mga sarili ninyo ay walang makakukubli kay Allāh mula rito na anuman. Tunay na si Allāh laging sa bawat bagay ay Maalam: walang nakakukubli sa Kanya na anuman mula sa mga gawain ninyo ni mula sa iba pa sa mga ito. Gaganti Siya sa inyo sa mga gawain ninyo; kung kabutihan ay kabutihan [ang ganti] at kung kasamaan ay kasamaan [din ang ganti].
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
Ang kadakilaan ng katayuan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa ganang Panginoon niya. Dahil doon pinagsabihan Niya ang mga Kasamahan – malugod Siya sa kanila – na nanatili sa bahay nito – basbasan Niya ito at batiin ng kapayapaan – dahil sa pagkagambala nito dahil doon.

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
Ang katibayan ng dalawang katangian ng kaalaman at pagtitimpi para kay Allāh – pagkataas-taas Siya.

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
Ang pagkahiya ay kabilang sa mga kaasalan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
Ang pangangalaga sa katayuan ng mga ina ng mga mananampalataya, na mga maybahay ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

 
含义的翻译 段: (54) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭