《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (29) 章: 迈立克
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Sabihin mo, O Sugo, sa mga tagapagtambal na ito: "Siya ay ang Napakamaawain na nag-aanyaya sa inyo sa pagsamba sa Kanya lamang; sumampalataya kami sa Kanya at sa Kanya lamang kami sumandal sa mga nauukol sa amin. Kaya makaaalam kayo nang walang pasubali kung sino ang nasa isang pagkaligaw na maliwanag mula sa kung sino ang nasa isang landasing tuwid."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
Ang pagkalarawan sa Sugo – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa mga kaasalan ng Qur'ān.

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
Ang mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya ay mga katangiang kapula-pula, na kinakailangan sa mananampalataya ang paglayo sa mga iyon at [ang paglayo] sa pagtalima sa mga nagtataglay ng mga ito.

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
Ang sinumang nagparami ng panunumpa ay naging hamak sa Napakamaawain at bumaba ang reputasyon niya sa ganang mga tao.

 
含义的翻译 段: (29) 章: 迈立克
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭