《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (42) 章: 讨拜
لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Kung sakaling nangyaring ang inaanyaya ninyo sa mga nagpaalam sa iyo na magpaiwan kabilang sa mga mapagpaimbabaw ay isang madaliang [pagkuha ng] samsam sa digmaan at isang paglalakbay na walang paghihirap, talaga sanang sumunod sila sa iyo, O Propeta, subalit lumayo para sa kanila ang distansiya na inanyaya mo sa kanila para bagtasin patungo sa kaaway, kaya nagpaiwan sila. Manunumpa kay Allāh ang mga nagpapaalam na ito na magpaiwan kabilang sa mga mapagpaimbabaw kapag babalik ka sa kanila, na mga magsasabi: "Kung sakaling nakaya namin ang pagsugod tungo sa pakikibaka kasama sa inyo ay talaga sanang lumisan kami," habang nagpapahamak sila ng mga sarili nila sa pamamagitan ng paghahantad sa mga ito sa parusa ni Allāh dahilan ng pagpapaiwan nila at dahilan sa mga panunumpang sinungaling na ito. Si Allāh ay nakaaalam na sila ay mga sinungaling sa pag-aangkin nila at sa mga panunumpa nilang ito.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
Ang pagkakailangan ng pakikibaka sa pamamagitan ng sarili at yaman sa tuwing tinatawag ng pangangailangan.

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
Ang mga panunumpang sinungaling ay nag-oobliga ng kapahamakan.

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
Ang pagkakailangan ng pag-iingat laban sa pagmamadali at ang pagkakailangan ng pagsisiyasat at paghihinay-hinay, at ng pagwaksi sa pagkalinlang dahil sa mga panlabas na anyo ng mga pangyayari at sa pagpapalabis-labis sa pagsusuri at pagbabagal-bagal.

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
Bahagi ng malasakit ni Allāh sa mga mananampalataya ang pagpapatamlay Niya sa mga mapagpaimbabaw at ang pagpigil sa mga ito sa pagsugod kasama sa mga lingkod Niyang mga mananampalataya bilang awa sa mga mananampalataya at bilang kabaitan laban sa pakikilahok sa kanila ng sinumang hindi nagpapakinabang sa kanila bagkus namiminsala sa kanila.

 
含义的翻译 段: (42) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭