《古兰经》译解 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (20) 章: 奈姆里
وَتَفَقَّدَ الطَّیْرَ فَقَالَ مَا لِیَ لَاۤ اَرَی الْهُدْهُدَ ۖؗ— اَمْ كَانَ مِنَ الْغَآىِٕبِیْنَ ۟
సులైమాను పక్షులను పరిశీలిస్తే ఆయనకు హుద్ హుద్ పక్షి (వడ్రంగి పిట్ట) కనబడలేదు. అప్పుడు ఆయన నాకేమయ్యింది నేను హుద్ హుద్ పక్షిని చూడటం లేదే ?. ఏమీ ఏదైన ఆటంకము దాన్ని చూడటం నుండి నన్ను ఆపినదా లేదా అది అదృశ్యమయ్యే వారిలోంచి అయిపోయినదా ? అని అన్నారు.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التبسم ضحك أهل الوقار.
చిరు నవ్వు మర్యాదపరుల నవ్వు.

• شكر النعم أدب الأنبياء والصالحين مع ربهم.
అనుగ్రహాలపై కృతజ్ఞతలు తెలుపుకోవటం దైవ ప్రవక్తల,పుణ్యాత్ముల తమ ప్రభువు యందు ఒక పద్దతి.

• الاعتذار عن أهل الصلاح بظهر الغيب.
అదృశ్యము బహిర్గతమైనప్పుడు సత్కార్య ప్రజలకు క్షమాపణ చెప్పటం.

• سياسة الرعية بإيقاع العقاب على من يستحقه، وقبول عذر أصحاب الأعذار.
శిక్ష అర్హత ఉన్నవారిని శిక్షించటం,కారణాలు కలవారి కారణమును అంగీకరించటం ప్రజల విధానం.

• قد يوجد من العلم عند الأصاغر ما لا يوجد عند الأكابر.
ఒక్కొక్కసారి పెద్ద వారిలో ఉండని జ్ఞానం చిన్న వారిలో ఉంటుంది.

 
含义的翻译 段: (20) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭