《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (110) 章: 呼德
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
และแน่นอนเราได้ประทานคัมภีร์อัตเตารอตแก่มูซา แล้วมนุษย์ก็เกิดการขัดแย้งกันขึ้นเกี่ยวกับมัน บางคนได้ศรัทธาต่อมันและบางคนก็ปฏิเสธ และหากมิใช่เพราะกำหนดจากอัลลอฮ์ที่มีมาก่อนหน้านี้ว่า พระองค์จะไม่รีบเร่งในการลงโทษ แต่จะชะลอมันออกไปจนถึงวันกิยามะฮ์ เนื่องด้วยเหตุผลบางประการ(ของพระองค์แล้ว) แน่นอนการลงโทษจะเกิดขึ้นแก่พวกเขาในโลกนี้ทันทีตามที่พวกเขาควรได้รับ แท้จริงบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในหมู่ชาวยิวและผู้ตั้งภาคีต่างก็สงสัยในอัลกุรอาน ตกอยู่ในความเคลือบแคลง
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
จำเป็นต้องมีความยืนหยัดต่อศาสนาของอัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
เตือนให้ห่างไกลจากการโน้มเอียงไปสู่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่อธรรม ด้วยการประจบประแจงและแสดงความรักต่อพวกเขา

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
อธิบายถึงวิถีแห่ง อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ว่าแท้จริงความดีสามารถลบล้างความชั่วได้

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
ส่งเสริมให้ปัญญาชนมีการจัดตั้งกลุ่ม เพื่อช่วยกันสั่งใช้กันในการทำความดีและห้ามปรามจากการบ่อนทำลายและความชั่ว และแท้จริงแล้วพวกเขานั้นจะรอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮ์

 
含义的翻译 段: (110) 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭