《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (52) 章: 哈吉
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
และเราไม่ได้ส่งเราะสูลคนใดและนบีคนใดก่อนหน้าเจ้า โอ้เราะสูล เว้นแต่ว่า เมื่อเขาอ่านคัมภีร์ของอัลลอฮ์แล้ว ชัยฏอนก็จะเข้ามายุแหย่ในการอ่านของเขา ด้วยการใส่สิ่งสงสัยต่างๆเข้าไปในขณะที่อ่านเพื่อให้คิดว่ามันคือวะฮฺยู แต่อัลลอฮ์ก็ทรงทำลายล้างสิ่งที่ชัยฏอนได้ยุแหย่นั้นไป แล้วอัลลอฮ์ก็ทรงทำให้โองการทั้งหลายของพระองค์มั่นคง และอัลลอฮฺทรงรอบรู้ทุกสิ่ง ไม่มีอะไรปกปิดต่อพระองค์ได้ และทรงปรีชาญาณต่อสิ่งถูกสร้างของพระองค์ ในการกำหนดและการบริหารการจัดการบริหารของพระองค์
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• استدراج الظالم حتى يتمادى في ظلمه سُنَّة إلهية.
การหลอกล่อต่อผู้กดขี่เพื่อให้พวกเขาจมอยู่ในการกดขี่ของพวกเขามากขึ้นคือซุนนะตุลลอฮ์(กฎเกณฑ์ของอัลลอฮ์)

• حفظ الله لكتابه من التبديل والتحريف وصرف مكايد أعوان الشيطان عنه.
อัลลอฮ์ทรงดูแลรักษาคัมภีร์ของพระองค์จากการดัดแปลงหรือการบิดเบือนและสกัดกั้นจากแผนการร้ายของสมุนชัยฏอน

• النفاق وقسوة القلوب مرضان قاتلان.
ความหน้าซื่อใจคดและความกระด้างของหัวใจเป็นโรคร้ายแรงที่อันตราย

• الإيمان ثمرة للعلم، والخشوع والخضوع لأوامر الله ثمرة للإيمان.
การศรัทธาคือผลที่เกิดขึ้นจากความรู้ และการสงบนิ่งกับการนอบน้อมต่อคำสั่งของอัลลอฮ์นั้นคือผลที่เกิดขึ้นจากการศรัทธา

 
含义的翻译 段: (52) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭