《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (181) 章: 舍尔拉仪
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
เมื่อพวกเจ้าได้ทำการค้าขายให้กับผู้อื่นก็จงตวงให้เต็มจำนวน และพวกเจ้าอย่าได้เป็นคนที่บิดพริ้วในการตวง"
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اللواط شذوذ عن الفطرة ومنكر عظيم.
การรักร่วมเพศด้วยเพศเดียวกัน ถือเป็นสิ่งที่ผิดธรรมชาติและเป็นสิ่งที่ชั่วร้ายอย่างมหันต์

• من الابتلاء للداعية أن يكون أهل بيته من أصحاب الكفر أو المعاصي.
ส่วนหนึ่งจากบททดสอบของนักดาอีย์คือ การที่คนหนึ่งคนใดจากสมาชิกในครอบครัวของเขาเป็นผู้ปฏิเสธหรือเป็นผู้กระทำบาปเสียเอง

• العلاقات الأرضية ما لم يصحبها الإيمان، لا تنفع صاحبها إذا نزل العذاب.
ความสัมพันธ์ทางโลก ตราบใดที่ไม่ได้เกิดจากฐานแห่งอีหม่าน ความสัมพันธ์นั้นจะไม่เป็นประโยชน์ใดๆเลยแก่เขา เมื่อบทลงโทษได้กระหน่ำลงมา

• وجوب وفاء الكيل وحرمة التَّطْفِيف.
จำเป็นที่จะต้องเที่ยงตรงในเรื่องชั่งตวงและห้ามมิให้ละเมิดอย่างเด็ดขาด

 
含义的翻译 段: (181) 章: 舍尔拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭