《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (25) 章: 尔开布特
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
และอิบรอฮีมได้กล่าวแก่หมู่ชนของเขาว่า: "แท้จริงการที่พวกท่านได้เคารพสักการะต่อรูปปั้นต่างๆ และได้ยึดเป็นพระเจ้านั้น ก็เพื่อเป็นการทำความรู้จักและความรักระหว่างพวกท่านในชีวิตแห่งโลกนี้เท่านั้น แล้วในวันกิยามะฮฺความรักนั้นจะถูกตัดขาดระหว่างพวกท่านไป และบางคนในหมู่พวกท่านจะถอดตัวออกจากกันเมื่อได้เห็นการลงโทษและจะสาปแช่งกันและกัน และที่พำนักของพวกท่านคือไฟนรก และสำหรับพวกท่านจะไม่มีผู้ช่วยเหลือให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺได้ ไม่ว่าจะเป็นรูปปั้นต่างๆ ที่พวกท่านเคารพสักการะมันนอกไปจากอัลลอฮฺ และอื่นๆ ก็เช่นกัน"
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
การดูแลของอัลลอฮฺที่มีต่อบบรรดาบ่าวที่ดีของพระองค์ คือพระองค์จะทรงให้พวกเขาปลอดภัยจากแผ่นการร้ายของศัตรูของพวกเขา

• فضل الهجرة إلى الله.
ความประเสริฐของการฮิจเราะฮฺ (อพยพ) ไปหาอัลลอฮฺ

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
สถานะของอิบรอฮีมและครอบครัวของเขา ณ ที่อัลลอฮฺตะอาลา ช่างยิ่งใหญ่หนัก

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
การให้ผลตอบแทนบางอย่างในโลกนี้อย่างรวดเร็ว มิได้หมายความว่าผลตอบแทนในโลกหน้าจะลดลง

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
ความน่ารังเกียจของการประพฤติชั่วในที่สาธารณะ

 
含义的翻译 段: (25) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭