《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (177) 章: 阿里欧姆拉尼
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
แท้จริงบรรดาผู้ที่แลกเปลี่ยนการศรัทธาด้วยการเอาการปฏิเสธศรัทธา พวกเขาจะไม่มีทางก่ออันตรายใด ๆ ต่ออัลลอฮ์ได้ และสำหรับพวกเขาคือการลงโทษที่เจ็บแสบในโลกหน้า
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ينبغي للمؤمن ألا يلتفت إلى تخويف الشيطان له بأعوانه وأنصاره من الكافرين، فإن الأمر كله لله تعالى.
สำหรับผู้ศรัทธาไม่ควรที่จะให้ความสนใจต่อคำขู่ของชัยฏอนด้วยกับพรรคพวกของเขาจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เพราะแท้จริงการงานทุกอย่างนั้นเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ ตะอาลา ผู้เดียว

• لا ينبغي للعبد أن يغتر بإمهال الله له، بل عليه المبادرة إلى التوبة، ما دام في زمن المهلة قبل فواتها.
สำหรับบ่าวแล้วไม่ควรที่จะหลงกับการที่อัลลอฮ์ประวิงเวลาให้กับเขา แต่จำเป็นสำหรับเขาที่จะต้องรีบเร่งสู่การกลับเนื้อกลับตัว(เตาบะฮ์)ตราบใดที่เขายังมีเวลาก่อนที่มันจะจากไป

• البخيل الذي يمنع فضل الله عليه إنما يضر نفسه بحرمانها المتاجرة مع الله الكريم الوهاب، وتعريضها للعقوبة يوم القيامة.
ผู้ขี้เหนี่ยวที่หักห้ามความโปรดปรานของอัลลอฮ์ที่มีต่อเขา แท้จริงมันจะทรงผลเสียแก่ตัวเขาเอง โดยที่กีดกันตัวเองจากทำการค้ากับอัลลอฮ์ผู้ทรงมีเกียรติ ผู้ทรงประทานให้อย่างมากมาย และเป็นการทำให้ตัวเองต้องได้รับบทลงโทษในวันกิยามะฮ์

 
含义的翻译 段: (177) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭