《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (192) 章: 阿里欧姆拉尼
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
เพราะแท้จริง (โอ้พระเจ้าของเรา) ผู้ที่พระองค์ทรงให้เขาเข้านรกจากบ่าวของพระองค์นั้น แน่นอนพระองค์ได้ทรงทำให้เขาอัปยศและประจาน(ความผิดของ)เขา และในวันกิยามะฮ์สำหรับบรรดาผู้อธรรมนั้นจะไม่มีผู้ช่วยเหลือพวกเขาให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮ์ได้
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
ส่วนหนึ่งจากคุณลักษณะของบรรดาผู้รู้ชาวคัมภีร์ที่ชั่วช้า คือ จะปิดบังความรู้ ปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำ และมีความสุขกับคำชมเชยของมนุษย์ ทั้ง ๆ ที่ความในใจและการกระทำของพวกเขาชั่ว

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
การใคร่ควรญถึงการสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินของอัลออฮ์ ร่วมถึงการสับเปลี่ยนของวันเวลานั้น จะก่อให้เกิดความเชื่อมั่นในความยิ่งใหญ่ของอัลลอฮ์และการย่อมจำนนอย่างสมบูรณ์ต่อพระองค์

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
การขอดุอาอ์ต่ออัลลอฮ์และการย่อมจำนนจิตใจต่อพระองค์ เป็นส่วนหนึ่งของภาพลักษณ์แห่งความเป็นบ่าวที่สมบูรณ

 
含义的翻译 段: (192) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭