《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (199) 章: 阿里欧姆拉尼
وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
ชาวคัมภีร์อยู่ในสถานะที่ต่างกัน บางส่วนนั้นศรัทธาต่ออัลลอฮ์ สัจธรรม และทางนำที่ถูกประทานลงมาแก่พวกเจ้า และศรัทธาในสิ่งที่ถูกประทานลงมาแก่พวกเขาที่ถูกกล่าวในคัมภีร์ของพวกเขา ซึ่งพวกเขาจะไม่เลือกศรัทธาระหว่างบรรดาเราะสูลของอัลลอฮ์ พวกเขาศรัทธาในสภาพที่นอบน้อมถ่อมตนต่ออัลลอฮ์ โดยหวังการตอบแทนจากพระองค์ และพวกเขาจะไม่แลกซื้อโองการต่าง ๆ ของอัลลอฮ์ด้วยราคาอันเล็กน้อยเพื่อความสุขแห่งโลกนี้ บุคคลที่มีคุณลักษณะดังกล่าวนี้ พวกเขาจะได้ผลตอบแทนอันใหญ่หลวง ณ ที่อัลลอฮ์ แท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงรวดเร็วในการชำระสอบสวนการงานทั้งหลาย และทรงรวดเร็วในการตอบแทนในการงานนั้น
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأذى الذي ينال المؤمن في سبيل الله فيضطره إلى الهجرة والخروج والجهاد من أعظم أسباب تكفير الذنوب ومضاعفة الأجور.
การที่ผู้ศรัทธาประสบกับความทุกข์ยากและความเจ็บปวดในหนทางของอัลลอฮ์ จนทำให้เขาจำเป็นต้องอพยพออกจากบ้านเมือง และทำการญิฮาด สมเหตุสมผลที่จะได้รับการลบล้างบาปต่าง ๆ และการเพิ่มทวีคูณในผลตอบแทน

• ليست العبرة بما قد ينعم به الكافر في الدنيا من المال والمتاع وإن عظم؛ لأن الدنيا زائلة، وإنما العبرة بحقيقة مصيره في الآخرة في دار الخلود.
มาตรฐาน(ความสำเร็จ)ไม่ได้อยู่ทีทรัพย์สินและสิ่งอำนวยความสะดวกที่ผู้ปฏิเสธศรัทธาได้รับในโลกนี้ แม้นจะยิ่งใหญ่สักแค่ไหนก็ตาม เพราะโลกนี้จะต้องพินาศ แต่มาตรฐาน(ความสำเร็จ) คือสถานที่พำนักที่แท้จริงของเขาในปรโลก ซึ่งเป็นโลกแห่งถาวรต่างหาก

• من أهل الكتاب من يشهدون بالحق الذي في كتبهم، فيؤمنون بما أنزل إليهم وبما أنزل على المؤمنين، فهؤلاء لهم أجرهم مرتين.
ชาวคัมภีร์มีส่วนหนึ่ง เป็นผู้ที่เห็นด้วยกับสัจธรรมที่มีปรากฏในคัมภีร์ทั้งหลายของพวกเขา แล้วพวกเขาก็ศรัทธาในสิ่งที่ถูกประทานลงมาแก่พวกเขา และสิ่งที่ถูกประทานลงมาแก่บรรดาผู้ศรัทธา พวกเขาเหล่านี้จะได้รับการตอบแทนถึงสองครั้ง

• الصبر على الحق، ومغالبة المكذبين به، والجهاد في سبيله، هو سبيل الفلاح في الآخرة.
การยืนหยัดอยู่บนสัจธรรม การเอาชนะบรรดาผู้ปฏิเสธสัจธรรม และการต่อสู่ในหนทางของพระองค์ คือแนวทางแห่งความสำเร็จในโลกหน้า

 
含义的翻译 段: (199) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭