《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 罗姆
وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
และพระองค์คือผู้ทรงเริ่มแรกในการสร้างโดยที่ไม่มีแบบอย่างมาก่อนหน้านี้ แล้วทรงทำให้มันกลับขึ้นมาอีกครั้งหลังจากมันสูญสลายไป และการให้กลับขึ้นมาอีกครั้งนั้นง่ายกว่าการเริ่มสร้างครั้งแรก และทั้งสองอย่างเป็นเรื่องง่ายสำหรับพระองค์ เพราะเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ต่อสิ่งใดแล้ว พระองค์จะทรงตรัสแก่สิ่งนั้นว่า “จงเป็น” แล้วสิ่งนั้นก็เป็นขึ้นมา และคุณลักษณะอันสูงส่งและสมบูรณ์แบบเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจที่ไม่มีผู้ใดเหนือกว่าพระองค์ ผู้ทรงปรีชาญาณในการสร้างและการบริหารจัดการของพระองค์
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
สิ่งที่ถูกสร้างทั้งหลายจำนนต่ออัลลอฮ์ ทั้งโดยการจำยอมและสมัครใจ

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
การสร้างครั้งแรกนั้นเป็นข้อบ่งชี้อันชัดเจนสำหรับการฟื้นคืนชีพ

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
การปฏิบัติอารมณ์ใฝ่ต่ำนั้น ทำให้หลงทางและละเมิด

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
ศาสนาอิสลาม เป็นศาสนาแห่งสามัญสำนึกที่ถูกต้อง

 
含义的翻译 段: (27) 章: 罗姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭