Check out the new design

《古兰经》译解 - 泰语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 鲁格玛尼   段:

Luqmān

每章的意义:
الأمر باتباع الحكمة التي تضمّنها القرآن، والتحذير من الإعراض عنها.
คำสั่งใช้ให้ปฏิบัติตามอัลฮิกมะฮ์ที่มีอยู่ในอัลกุรอาน และเตือนให้ระมัดระวังถึงการผินหลังให้มัน

الٓمٓ
อลิฟ ลาม มีม ได้กล่าวถึงเรื่องนี้แล้วในตอนต้นของซูเราะฮ์อัลบะเกาะเราะฮ์
阿拉伯语经注:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
บรรดาโองการที่ถูกประทานลงมาแก่เจ้า -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- คือโองการแห่งคัมภีร์ที่เปี่ยมด้วยวิทยปัญญา
阿拉伯语经注:
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
มันเป็นทางนำและความเมตตาแก่บรรดาผู้ปฏิบัติการงานเป็นอย่างดี ,ด้วยการที่พวกเขานั้นดำรงไว้ซึ่งสิทธิของอัลลอฮ์และสิทธิของปวงบ่าวของพระองค์
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
คือบรรดาผู้ดำรงการละหมาดอย่างสมบูรณ์แบบ และบริจาคซะกาตทรัพย์สินของพวกเขา และพวกเขาเชื่อมั่นกับสิ่งที่อยู่ในวันอาคิเราะฮ์ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการฟื้นคืนชีพ การสอบสวน ผลบุญและการลงโทษ
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
พวกเขาที่มีคุณลักษณะเหล่านี้ คือ ผู้ที่ดำรงอยู่บนคำแนะนำที่มาจากพระผู้อภิบาลของพวกเขา และชนเหล่านี้คือผู้ที่ได้รับชนะ โดยการได้รับสิ่งที่พวกเขาวิงวอนขอและห่างไกลจากสิ่งที่พวกเขาหวาดกลัว
阿拉伯语经注:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
และในหมู่มนุษย์ ดังเช่นอัลนัฎรฺบุตรของฮาริษ เป็นผู้ที่เลือกใช้คำพูดไร้สาระ เพื่อทำให้ผู้คนหลงออกจากศาสนาของอัลลอฮ์ โดยปราศจากความรู้ และถือเอาบรรดาโองการต่างๆ ของอัลลอฮ์เป็นเรื่องขบขันเอามาล้อเล่นกัน กลุ่มชนที่มีคุณลักษณะดังกล่าว พวกเขาจะได้รับการลงโทษอันอัปยศในวันปรโลก
阿拉伯语经注:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
และเมื่อโองการทั้งหลายของเราถูกอ่านให้แก่เขา เขาก็ผินหลังไม่ยอมรับฟังด้วยความเย่อหยิ่ง ประหนึ่งว่าเขาไม่ได้ยินโองการเหล่านั้นเลย ประหนึ่งว่าในหูทั้งสองข้างของเขานั้นหนวก ไม่ได้ยินเสียง ดังนั้น จงแจ้งข่าวอันหน้ายินดีแก่เขาเถิด -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- ถึงการลงโทษอันเจ็บปวดที่กำลังรอเขาอยู่
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และกระทำความดีทั้งหลายนั้น สำหรับพวกเขาคือสรวงสวรรค์ที่เต็มไปด้วยความสุขสำราญ พวกเขาจะเสพสุขกับสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงเตรียมไว้แก่พวกเขาในนั้น
阿拉伯语经注:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
พวกเขาเป็นผู้พำนักอยู่ในนั้น อัลลอฮ์ทรงสัญญากับพวกเขาถึงสิ่งนั้นซึ่งเป็นสัญญาที่เป็นจริง ไม่มีข้อสงสัยใดๆ และพระองค์คือผู้ทรงอำนาจที่ไม่มีผู้ใดเอาชนะได้ ผู้ทรงปรีชาญาณในการสร้าง ในการกำหนดสภาวการณ์ และกำหนดบทบัญญัติของพระองค์
阿拉伯语经注:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายที่ถูกยกให้สูงขึ้น โดยปราศจากเสา และพระองค์ทรงปักเทือกเขาไว้อย่างมั่นคงในแผ่นดิน เพื่อมิให้มันสั่นคลอนไปกับพวกเจ้า และทรงให้สัตว์ทุกชนิดแพร่กระจายออกไปบนหน้าแผ่นดิน และเราได้ให้น้ำฝนหลั่งลงมาจากฟากฟ้าและเราได้ให้พืชทุกชนิดงอกเงยออกมาในผืนแผ่นดิน จึงมีทิวทัศน์ที่สวยงาม ที่ผู้คนและสัตว์ได้รับประโยชน์จากมัน
阿拉伯语经注:
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
สิ่งที่ได้กล่าวมานั้นคือสิ่งถูกสร้างของอัลลอฮ์ ดังนั้น โอ้พวกที่ตั้งภาคีเอ๋ย พวกเจ้าจงแสดงให้ข้าเห็นซิว่า สิ่งใดเล่าที่ผู้ที่พวกเจ้าเคารพสักการะพวกเขาอื่นจากอัลลอฮ์ได้สร้างมันขึ้นมา?! แต่ว่าบรรดาผู้อธรรมต่างหากที่อยู่ในการหลงทางออกจากสัจธรรมอย่างชัดแจ้ง เมื่อพวกเขานั้นได้กำหนดสิ่งเป็นภาคีร่วมกับพระผู้อภิบาลของพวกเขา ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถสร้างสิ่งใดๆ อีกทั้งพวกมันเองก็เป็นสิ่งที่ถูกสร้าง
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• طاعة الله تقود إلى الفلاح في الدنيا والآخرة.
การเชื่อฟังอัลลอฮ์จะนำไปสู่ความสำเร็จทั้งในดุนยาและอาคิเราะฮ์

• تحريم كل ما يصد عن الصراط المستقيم من قول أو فعل.
ทุกสิ่งที่ทำให้หันเหออกจากทางที่เที่ยงตรงถือเป็นสิ่งต้องห้าม ไม่ว่าจะด้วยคำพูดหรือการกระทำ

• التكبر مانع من اتباع الحق.
ความเย่อหยิ่งเป็นอุปสรรคต่อการปฏิบัติตามความจริง

• انفراد الله بالخلق، وتحدي الكفار أن تخلق آلهتهم شيئًا.
อัลลอฮ์ทรงสร้างทุกสิ่งด้วยพระองค์เองผู้เดียว และทรงท้าทายบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา ให้บรรดาพระเจ้าของพวกเขาได้สร้างอะไรมาก็ได้สักอย่างหนึ่ง

 
含义的翻译 章: 鲁格玛尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 泰语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭