《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (72) 章: 宰姆拉
قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
จะมีการกล่าวแก่พวกเขาโดยการดูถูกและทำให้สิ้นหวังจากความเมตตาของอัลลอฮ์และจากการออกจากไฟนรกว่า พวกเจ้าจงเข้าประตูต่าง ๆ ของนรกญะฮันนัมโดยพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล ดังนั้นที่พำนักของบรรดาผู้หยิ่งผยองไม่ยอมรับสัจธรรมนั้นมันช่างชั่วช้าและน่าเกลียดยิ่ง
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ثبوت نفختي الصور.
เป็นการยืนยันว่าการเป่าสังข์นั้นมี 2 ครั้ง

• بيان الإهانة التي يتلقاها الكفار، والإكرام الذي يُسْتَقبل به المؤمنون.
ชี้แจงถึงการดูถูกที่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะได้รับและการให้เกียรติในการตอนรับบรรดาผู้ศรัทธา

• ثبوت خلود الكفار في الجحيم، وخلود المؤمنين في النعيم.
ยืนยันถึงการพำนักในนรกตลอดกาลของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและการพำนักในสวนสวรรค์ตลอดกาลของบรรดาผู้ศรัทธา

• طيب العمل يورث طيب الجزاء.
การงานที่ดีจะส่งผลให้ได้รับการตอบแทนที่ดี

 
含义的翻译 段: (72) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭