《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (82) 章: 尼萨仪
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
ทำไมพวกเขาไม่พิจารณาดูอัลกุรอานและศึกษาทำความเข้าใจ ให้ละเอียดจนเป็นที่มั่นใจแก่พวกเขาว่ามันไม่มีความขัดแย้งและความสับสนใดๆในนั้น และจนกว่าพวกเขานั้นรับรู้ความจริงของสิ่งที่เจ้านำมา และหากว่า อัลกุรอานมาจากผู้อื่นที่ไม่ใช่อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา แล้วแน่นอนพวกเขาก็จะพบว่าในนั้นมีความสับสนเกี่ยวกับบทบัญญัติต่างๆของมันและมีความขัดแย้งอย่างมากมายในเรื่องความหมายของมัน
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
การพิจารณาใคร่ครวญอัลกุรอานนั้น ทำให้เกิดความเชื่อมั่นว่า อัลกุรอานนั้นถูกประทานลงมาจากอัลลอฮ์จริงๆ เนื้องจากไม่มีความสับสนใดๆในนั้นเลย และจะแสดงให้เห็นถึงความยิ่งใหญ่ของกฎหมายต่างๆที่มีอยู่ในนั้น

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
ไม่อนุญาตทำการเผยแพร่ข่าวสารที่ส่งผลให้เกิดการบ่อนทำลายความสงบสุขของผู้ศรัทธาหรือก่อให้เกิดความหวาดกลัวในหมู่พวกเขา

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
การพูดถึงเรื่องราวที่เกี่ยวกับปัญหาของมุสลิมหรือกิจการทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับพวกเขานั้น จำเป็นต้องเกิดจากผู้รู้และผู้มีอำนาจในหมู่พวกเขา

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
อนุญาตให้มีการช่วยเหลือที่ดีที่ไม่มีบาปหรือการละเมิดสิทธิของผู้อื่น และห้ามทำการช่วยเหลือใด ๆ ที่มีบาปหรือการกดขี่ผู้อื่น

 
含义的翻译 段: (82) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭