《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (96) 章: 尼萨仪
دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
ผลตอบแทนนี้คือระดับขั้นที่เหนือกว่าหลายขั้นที่มาพร้อมกับการอภัยโทษจากบาปต่างๆของพวกเขา และจะได้รับความเมตตาจากพระองค์ที่มีต่อพวกเขา และอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษแก่ปวงบ่าวของพระองค์ ผู้ทรงเอ็นดูเมตตาต่อพวกเขาเสมอ
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
ความประเสริฐของการออกต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ และผลบุญอันยิ่งใหญ่ของเหล่านักรบ และแท้จริงอัลลอฮ์ ทรงสัญญาไว้กับพวกเขาซึ่งสถานะอันสูงส่งในสรวงสวรรค์ ซึ่งผู้อื่นไม่สามารถที่จะบรรลุมันได้

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
กลุ่มคนที่มีอุปสรรคนั้น การญิฮาดจะไม่เป็นสิ่งวาญิบสำหรับพวกเขาพร้อมกับได้รับผลบุญหากพวกเขามีเจตตนาที่ดี

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
ความประเสริฐของการอพยพไปยังแผ่นดินอิสลาม และเป็นวาญิบที่ต้องอพยพเหนือบุคคลที่มีความสามารถ หากว่าเขาผู้นั้นกลัวว่าศาสนาจะไม่ปลอดภัย หากอยู่ในแผ่นดินเดิมของเขา

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
ศาสนาอนุญาตให้มีการย่อละหมาดในขณะเดินทาง

 
含义的翻译 段: (96) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭