《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 宰哈柔福
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
และอิบรอฮีมได้ทำให้คำกล่าวชะฮาดะฮ์ (ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์)คงอยู่ต่อไปกับลูกหลานของเขาที่มาหลังเขา ดังนั้นจะยังคงมีคนในหมู่พวกเขาที่ศรัทธาในเอกภาพต่อัลลอฮ์ และไม่นำสิ่งอื่นมาเป็นภาคีกับพระองค์ โดยหวังว่าพวกเขาจะกลับมาสู่อัลลอฮ์ด้วยการกลับเนื้อกลับตัวสำนึกผิดจากการตั้งภาคีและจากการกระทำที่ผิดศีลธรรม
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التقليد من أسباب ضلال الأمم السابقة.
การตาม(บรรพบุรุษอย่างไม่มีเหตุผล)เป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้กลุ่มชนยุคก่อนๆ หลงผิด

• البراءة من الكفر والكافرين لازمة.
การปลีกตัวออกจากการปฏิเสธศรัทธาและผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นเป็นสิ่งที่จำเป็น

• تقسيم الأرزاق خاضع لحكمة الله.
การจัดสรรปัจจัยยังชีพอยู่ภายใต้ฮิกมะฮ์ของอัลลอฮ์

• حقارة الدنيا عند الله، فلو كانت تزن عنده جناح بعوضة ما سقى منها كافرًا شربة ماء.
ความต่ำต้อยของโลกดุนยานี้ ณ ที่อัลลอฮ์ ถ้าแม้นว่ามันมีน้ำหนักเท่าปีกยุง ณ ที่ พระองค์ แน่นอนพระองค์จะไม่ให้น้ำแก่ผู้ปฏิเสธศรัทธาแม้แต่อึกเดียว

 
含义的翻译 段: (28) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭