《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (21) 章: 艾哈嘎夫
۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะซูล ฮูดพี่น้องคนหนึ่งของพวกอ๊าดในเชื้อสาย ตอนที่เขาได้ให้การตักเตือนต่อประชาชาติของเขาถึงบทลงโทษของอัลลอฮฺที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขา และพวกเขาอยู่ในบ้านของพวกเขาในคาบสมุทรอาหรับตอนใต้ และแน่นอน บรรดาเราะซูลผู้ตักเตือนก่อนหน้าฮูดและภายหลังเขาได้กล่าวตักเตือนว่า พวกท่านอย่าเคารพอิบาดะฮฺผู้ใดนอกจากอัลลอฮฺองค์เดียว และอย่าได้เคารพอิบาดะฮฺสิ่งอื่นไปพร้อมกัน แท้จริงฉันกลัวแทนพวกท่าน โอ้กลุ่มชนของฉัน ถึงการลงโทษแห่งวันอันยิ่งใหญ่คือวันกียามะฮฺ
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لا علم للرسل بالغيب إلا ما أطلعهم ربهم عليه منه.
บรรดาเราะซูลนั้นไม่รู้เรื่องในสิ่งเร้นลับเว้นแต่ในเรื่องที่พระเจ้าได้แจ้งแก่พวกเขาเท่านั้น

• اغترار قوم هود حين ظنوا العذاب النازل بهم مطرًا، فلم يتوبوا قبل مباغتته لهم.
กลุ่มชนของฮูดเกิดการเข้าใจผิด นึกว่าการลงโทษนั้นเป็นฝนที่จะตกลงมายังพวกเขาพวกเขา จึงไม่ได้กลับใจก่อนที่พวกเขาจะถูกลงโทษ

• قوة قوم عاد فوق قوة قريش، ومع ذلك أهلكهم الله.
ความน่าเกรงขามของกลุ่มชนอ๊าดเหนือกว่าความน่าเกรงขามของกลุ่มชนกุร็อยชฺ ถึงกระนั้นพระเจ้าทรงทำลายพวกเขาได้อย่างง่ายดาย

• العاقل من يتعظ بغيره، والجاهل من يتعظ بنفسه.
ผู้ที่มีสติปัญญาที่ดีนั้นจะเรียนรู้บทเรียนจากผู้อื่น ส่วนผู้งมงายนั้นมักจะหลงกับตัวเองอยู่เสมอ

 
含义的翻译 段: (21) 章: 艾哈嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭