《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (14) 章: 哈吉拉特
۞ قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
บางคนของชาวอาหรับชนบทได้กล่าวครั้นเมื่อท่านนบี ศ็ลลัลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัมได้มายังพวกเขาว่า พวกเราได้ศรัทธาต่ออัลลอฮและเราะซูลของพระองค์แล้ว จงกล่าวแก่พวกเขาเถิดโอ้ท่านเราะซูล พวกเจ้ายังไม่ได้ศรัทธา แต่ให้พวกเขากล่าวว่า เราได้เข้ารับอิสลามและยอมจำนนแล้ว และความศรัทธายังไม่ได้เข้าในหัวใจของพวกเจ้า และพวกเขาคิดว่าความศรัทธานั้นได้เข้าไปแล้วและถ้าพวกเจ้า โอ้ชาวอาหรับเอ๋ย เชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮฺและเราะซูลของพระองค์และกระทำการงานที่ดีแล้ว และหลีกเลี่ยงในสิ่งที่ห้ามปราม พระองค์จะไม่ทำให้การงานของพวกท่านด้อยลงแต่ประการใด แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอภัยแก่บ่าวที่กลับใจ ผู้ทรงเมตตาแก่พวกเจ้าเสมอ
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
ความแคลงใจ หรือ การคิดไม่ดีต่อบรรดาผู้ที่เป็นคนดีนั้นเป็นบาป ในขณะเดียวกัน อนุญาตให้ระแวงต่อคนชั่วเพื่อจะได้หลีกเลี่ยงจากความชั่วร้ายของเขาได้

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
ความเป็นเลือดเนื้อเชื้อสายเดียวกันย่อมสามารถกำจัดความโอหัง และการโอ้อวดทางวงศ์ตระกูล

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
ความศรัทธานั้นไม่ใช่แค่การพูดลมปากที่ปราศจากความเชื่อมั่นในหัวใจ แต่เป็นความเชื่อมั่นในหัวใจ และการกล่าวด้วยวาจา และการปฏิบัติด้วยส่วนต่างๆของร่างกาย

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
การชี้นำไปสู่ความสำเร็จนั้นเป็นสิทธิของพระเจ้าเอกองค์อัลลอฮเท่านั้น นับเป็นความโปรดปรานของพระองค์แต่เพียงผู้เดียวเท่านั้น

 
含义的翻译 段: (14) 章: 哈吉拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭