《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 穆奈夫古奈
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
โอ้เราะซูลเอ๋ญ มีผลเท่ากันที่เจ้าขออภัยโทษแก่บาปต่างๆของพวกเขาหรือไม่ขออภัยโทษให้แก่พวกเขาก็ตาม อัลลอฮฺจะไม่ทรงอภัยโทษให้แก่พวกเขา บาปต่างๆของพวกเขา แท้จริงอัลลอฮฺจะไม่ทรงชี้แนะทางแก่หมู่ชนผู้ฝ่าฝืนและไม่เชื่อฟัง และเป็นพวกดื้อดึงในความผิดบาป
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الإعراض عن النصح والتكبر من صفات المنافقين.
การพิงหลังให้กับการชี้แนะและเย่อหยิ่ง เป็นคุณสมบัติของพวกมุนาฟิกีน

• من وسائل أعداء الدين الحصار الاقتصادي للمسلمين.
แนวทางศัตรูอิสลามมักใช้การปิดล้อมทางเศรษฐกิจต่อชาวมุสลิม

• خطر الأموال والأولاد إذا شغلت عن ذكر الله.
ความอันตรายของทรัทย์สินและลูกหลานเมื่อมันทำให้เราหันเหจากการรำลึกถึงอัลลอฮฺ

 
含义的翻译 段: (6) 章: 穆奈夫古奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭