Check out the new design

《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (66) 章: 优努斯
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Göklerde ve yerde var olan her şeyin mülkü sadece Allah'ındır. Allah'tan başkasına kulluk eden müşrikler neye tabi oluyorlar? Hakikatte onlar, şüpheden başka bir şeye tabi olmuyorlar. Ve onlar Allah'a nispet ettikleri ortaklar ile sadece yalan söylüyorlar. Allah -Subhânehu ve Teâlâ-, onların söylediklerinden münezzehtir, çok yücedir, çok büyüktür.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
Allah'ın dostluğu, Allah'a iman eden ve O'nun emirlerini yerine getirip yasaklarından kaçınan, O'nun resulü Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-'e tabi olan kimseler içindir. Allah'ın veli kulları kıyamet gününde güvendedirler. Dünyada da ya salih rüya ile ya da ölüm anında müjde onlar içindir.

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
Bütün izzet yalnızca Allah'ındır ve O, bütün mülkün sahibidir. O'nun dışında ibadet edilenlerin ise hiçbir gerçekliği yoktur.

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
Allah'ın yarattıkları hakkında tefekkür etmeye teşvik edilmiştir. Çünkü tefekkür; imana ve tevhide götürür.

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
Allah -Azze ve Celle-'ye karşı yalan isnat etmenin haramlığı beyan edilmiştir. Bunu yapan kimse asla iflah olmaz. Allah'a isnat edilen yalanların en büyüğü O'na bir çocuk isnat etmektir.

 
含义的翻译 段: (66) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭