《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Ey Allah'a iman eden ve Allah'ın dini ile amel edenler! Sakın kendi evleriniz dışındaki evlere sahipleri size izin vermeden girmeyin. Bilakis izin alarak ve selam vererek: "Esselamu aleykum, girebilir miyim?" deyin. Almakla emrolunduğunuz bu izin, sizin için aniden izin almadan girmenizden daha hayırlıdır. Umulur ki, emrolunduğunuz bu husustan öğüt alır ve onu uygularsınız.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Şeytanın kışkırtıp, vesvese vererek günah işlemeye davet eder. Mümin kimsenin bunlardan sakınması gerekir.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
tövbe etmek ve salih amel işlemek hususunda muvaffak kılınmak kulun elinde değildir. Bu başarı, Yüce Allah'tandır.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Hata eden kimseyi affedip bağışlamak, günahlardan affedilmeye sebeptir.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
İffetli kimselere zina iftirasında bulunmak büyük günahlardandır.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Evlerin mahremiyetinin ve ev halkının da bakışlardan korunması için oraya girmeden önce izin alınması emredilmiştir.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 - 译解目录

土耳其语翻译版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭