《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 优努斯
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
ئىنسانلار ئەسلىدە بىر ئۈممەت ئىدى. كېيىن ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقانلىق سەۋەبىدىن ئۇلارنىڭ بەزىلىرى مۆئمىن پېتى قالسا يەنە بەزىلىرى كاپىر بولۇپ كەتتى. ئاللاھنىڭ ئالدىنئالا ئۇلار ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەر ھەققىدە دۇنيادا ئۇلارنى جازالىماسلىقتىن ئىبارەت ھۆكمى بولمىسا ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلىرى ئۈستىدە ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئەلۋەتتە ھۆكۈم چىقىرىلاتتى. شۇنىڭ بىلەن توغرا يولدا ماڭغان ئادەم ھەق يولدىكى ئادەمدىن ئايرىلاتتى. ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى ھەققىدە قىيامەت كۈنى ھۆكۈم چىقىرىلىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
يەھۇدىيلار تەۋراتنى بۇرمىلىغاندەك ئاللاھنىڭ كالامىنى بۇرمىلاپ، ئاللاھقا يالغاننى توقۇش ئەڭ ئېغىر جىنايەتتۇر.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
پايدا ۋە زىيان كىمسىنىڭ قولىدا ئەمەس، بەلكى يەككە-يىگانە ئاللاھنىڭ ئىلكىدىدۇر.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
مۇشرىكلارنىڭ: ئىلاھلىرىمىز ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا بىزگە شاپائەت قىلىدۇ دېگەن سۆزلىرى باتىلدۇر.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
ھاۋايى ھەۋەسكە ئەگىشىش ۋە دىنى ئىشلاردا ئىختىلاپلىشىش تەپرىقىچىلىققا ئىلىپ بارىدىغان سەۋەبلەردىندۇر.

 
含义的翻译 段: (19) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭