《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (20) 章: 呼德
أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ
ئەنە شۇلار ئاللاھنىڭ ئازابى چۈشكەندە ھېچ يەرگە قېچىپ قۇتۇلالمىدى، ئۇلارنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قوغداپ قالىدىغان ئاللاھتىن باشقا ئىتتىپاقداشلىرى ۋە ياردەمچىلىرىمۇ بولمىدى. ئۇلار ئۆزلىرىمۇ ئاللاھنىڭ يولىدىن بۇرۇلۇپ كېتىپ، باشقىلارنىمۇ ئاللاھنىڭ يولىدىن توسقانلىقى ئۈچۈن قىيامەت كۈنى قاتمۇ-قات ئازابقا دۇچار بولىدۇ. ئۇلار دۇنيادا ھەقنى ۋە ھىدايەتنى قوبۇل قىلىدىغان رەۋىشتە ئاڭلىيالمىدى، ھەقتىن قاتتىق يۈز ئۆرۈگەنلىكى تۈپەيلىدىن ئاللاھنىڭ كائىناتتىكى مۆجىزىلىرىنى ئۆزلىرىگە پايدا ئېلىپ كېلىدىغان شەكىلدە كۆرەلمىدى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكافر لا ينتفع بسمعه وبصره انتفاعًا يقود للإيمان، فهما كالمُنْتَفِيَين عنه بخلاف المؤمن.
كاپىر قۇلىقى بىلەن كۆزىدىن ئۆزىنى ئىمانغا يېتەكلەيدىغان دەرىجىدە مەنپەئەتلىنەلمەيدۇ، چۈنكى كۆز بىلەن قۇلاق كاپىرلارغا نىسبەتەن يوقنىڭ ئورنىدىدۇر، ئەمما مۇمىن ئۇنداق ئەمەس.

• سُنَّة الله في أتباع الرسل أنهم الفقراء والضعفاء لخلوِّهم من الكِبْر، وخُصُومهم الأشراف والرؤساء.
پەيغەمبەرلەرنىڭ ئەگەشكۈچىلىرىنىڭ قانداق كىشىلەر بولىدىغانلىقى ھەققىدە ئاللاھنىڭ تۇتقان يولى ئۇلارنىڭ كەمبەغەل ۋە ئاجىز كىشىلەر بولىدىغانلىقىدۇر، چۈنكى ئۇلار تەكەببۇرلۇقتىن خالىي كىشىلەردۇر. پەيغەمبەرلەرنىڭ دۈشمەنلىرى بولسا ئاقسۆڭەك ئەربابلاردۇر.

• تكبُّر الأشراف والرؤساء واحتقارهم لمن دونهم في غالب الأحيان.
ئاقسۆڭەك ئەربابلار كۆپىنچە تەككەببۇر بولۇپ، ئۆزىدىن تۆۋەن كىشىلەرنى كۆزگە ئىلمايدۇ.

 
含义的翻译 段: (20) 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭